Всё несколько сложней ...
Несмотря на ваше правило №1, вы никогда не скажите: - Я пошёл надеваться. Диковато звучит, не так ли?
Но, несмотря на это, вы считаете слово "одеть" применительно к себе ошибкой. Почему?
...
Думаю вы не задумывались о том что Русский язык, как и любой другой живой язык, это прежде всего устный язык, разговорный. Литературный русский - это только часть Русского языка - письменная.
В отличие от письменного, разговорный русский - почти лишён каких-то норм и правил. Именно разговорный русский "великий и могучий", а не литературный - который является строго нормированной его частью. Причём некоторые правила очень странные. Есть ещё официальный русский (канцелярщина) - язык документов - там норм и ограничений ещё больше. Стоит помнить что эти части нашего языка лишь продолжения разговорного.
Русский язык тем и хорош, что ложИл, лОжит и будет ложИть на все правила с прибором. Он постоянно изменяеТСя и будет изменяТЬСя. И следом(!) изменяется его письменная часть - литературный русский.
Примеров - тьма.
Просторечный самолёт входит в литературный язык вместо аэроплана. Холодильник - охладитель. Ребята - парни. Совсем недавно кондовое просторечие "намедни" стало принадлежностью литературного языка благодаря удачной телепередаче.
...
Сейчас в интернете происходит очень важный и очень интересный процесс - письменная речь становится разговорной. В сети разговоры ведутся с помощью клавиатуры, а не голосом. И соответственно - происходит отказ от жёстких правил и норм. Появляется новая норма - пишу как говорю.
Можно выпороть розгами Достоевского за его "ихний", но мороки много - закапывай его после этого, да и арестовать могут. Но почему применение блогером того же слова "ихний" нужно считать ошибкой - если рассказчик применил разговорную форму Русского языка?
Тут и седой профессор-филолог его не упрекнёт, потому что блогер в своём праве - он ведь не составляет официальный документ, и не пишет сочинение на заданную тему. Он ведёт разговор с помощью письма (клавиатуры) - а значит может применять просторечия как ему вздумается. Иначе придётся пороть за "поребрик", "дрыхнуть" или даже за "маршрутку".
..
ps
Насчёт пресловутых «тся» и «ться». Меня самого корябают при чтении ошибки - возникает вопрос, а что делал написавший в школе в четвёртом классе, на уроках русского? И я сам пишу согласуясь с нехитрым правилом.
НО!!!
А вы не замечали разве, что в устой речи мягкий знак в «ться» - не произносится. Вот нет его в Русском языке который мы слышим - нет и всё тут. Зато есть правило - а как же без него?
И вполне может что вскоре мягкий знак в «ться» исчезнет как когда-то буква "ять".
Почему нет? :)